-
1 dalla culla alla tomba
-
2 culla
f cradle* * *culla s.f.1 cradle, cot: culla a dondolo, swing cot; far dondolare la culla di un bambino, to rock a baby's cradle // dalla culla, (fig.) from the cradle (o from infancy); dalla culla alla tomba, from the cradle to the grave2 (fig.) cradle, birthplace: la Grecia fu la culla delle arti, Greece was the cradle of the arts; la Palestina fu la culla del Cristianesimo, Palestine was the birthplace of Christianity3 (mecc., tess., mil.) cradle.* * *['kulla]sostantivo femminile1) (di neonato) cradle, crib, cot BE2) fig. (di religione, civiltà) cradle, birthplace* * *culla/'kulla/sostantivo f.1 (di neonato) cradle, crib, cot BE; culla portatile carrycot; dalla culla from the cradle; dalla culla alla tomba from the cradle to the grave2 fig. (di religione, civiltà) cradle, birthplace. -
3 tomba
f grave* * *tomba s.f.1 grave (anche fig.), tomb: tomba di famiglia, family vault; le tombe romane lungo la via Appia, the Roman tombs along the Appian Way // essere ( muto) come una tomba, to be as silent as a grave: puoi dirmi tutto, sarò una tomba, you can tell me everything, my lips are sealed // silenzio di tomba, deathly (o deathlike) silence // portare un segreto nella tomba, to carry a secret to the grave // una voce di tomba, a sepulchral voice // lo farebbe rivoltare nella tomba, it's enough to make him turn in his grave // avere un piede nella tomba, to have one foot in the grave // discendere nella tomba, to go down into the tomb // il dolore lo ha portato alla tomba, his grief was the cause of his death // dalla culla alla tomba, from the cradle to the grave* * *['tomba]sostantivo femminile1) (fossa) grave; (monumento) tomb2) fig. (persona discreta)non parlerà, è una tomba — he will keep mum
••portare qcn. alla tomba to be the death of sb.; ha già un piede nella tomba he has one foot in the grave, he is pretty far gone; silenzio di tomba — dead silence
* * *tomba/'tomba/sostantivo f.rivoltarsi nella tomba to turn in one's grave; essere muto come una tomba to be as silent as the grave; portare qcn. alla tomba to be the death of sb.; ha già un piede nella tomba he has one foot in the grave, he is pretty far gone; silenzio di tomba dead silence.
См. также в других словарях:
tomba — tóm·ba s.f. FO 1. luogo, ambiente o struttura architettonica di varia forma destinata ad accogliere una o più salme: tomba di famiglia; tombe egizie, etrusche, romane; portare un segreto nella tomba, conservarlo fino alla morte Sinonimi: 1fossa,… … Dizionario italiano
tomba — s. f. 1. sepolcro, sepoltura, fossa, arca, avello (lett.), sarcofago, tumulo, urna □ mausoleo □ sepolcreto, cimitero, camposanto, ossario, colombario, catacomba 2. (fig.) morte, fine, estinzione, rovina CONTR. nascita, vittoria FRASEOLOGIA … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
culla — s. f. 1. lettino, cuna (lett.), zana 2. (fig.) luogo natio, luogo di origine FRASEOLOGIA dalla culla alla bara, alla tomba (fig.), dalla nascita alla morte … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Wiege — 1. Auf die Wiege folgt das Grab. Böhm.: Co kolébka kolébala, to motyka zakopala. (Čelakovsky, 307.) 2. Der eine sorgt für die Wiege, der andere für das Kind. 3. Die in der Wiege sterben, können später nicht verderben. It.: Non mondo non è felice … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Domenico Laffi — (* 1636) war ein italienischer Pilger/Reisender und Reiseschriftsteller aus einem Dorf nahe Bologna. Laffi, ordinierter Priester, reiste mindestens dreimal nach Santiago de Compostela (1666, 1670, 1673) und einmal nach Jerusalem. Nach seinen… … Deutsch Wikipedia
Laffi — Domenico Laffi (* 1636) war ein italienischer Pilger/Reisender und Reiseschriftsteller aus einem Dorf nahe Bologna. Laffi, ordinierter Priester, reiste mindestens dreimal nach Santiago de Compostela (1666, 1670, 1673) und einmal nach Jerusalem.… … Deutsch Wikipedia